29 juin 20212 août 2019 167-04 : Texte dactylographié « La vie quotidienne a Tunis au commencement du XXe siècle »
8 juin 20212 août 2019 167-03 : Texte dactylographié « La vie quotidienne a Tunis au début du XXe siècle »
17 mai 20212 août 2019 167-02 : Texte dactylographié « La vie quotidienne a Tunis au commencement du XXe siècle »
22 mars 20212 août 2019 167-01 : Texte dactylographié « La vie quotidienne a Tunis au début du XXe siècle »
24 mars 202228 janvier 2026 166-13 : Partition intitulée « Fī al-Ḥadīda » accompagnée d’une liste des rythmes en Tunisie
13 septembre 20217 avril 2023 088-05 : Partition musicale d’une chanson intitulée « ʿašeyah bel naẓūr » composé par Salah Mehdi et dédiée à Manoubi Snoussi
2 juin 202214 avril 2023 088-25 : Manuscrit « al- rawḍatu al- ġannāʾ fī Uṣūl al- ġināʿ » – huitième partie
29 septembre 202123 décembre 2025 092-07 : Brouillons relatifs à une traduction française des textes du Grand Livre de la musique d’Abū Naṣr al-Fārābī, accompagnés de pages du premier tome de La musique arabe du baron Rodolphe d’Erlanger.
14 octobre 202123 décembre 2025 088-10 : Paroles de certains Brāwel ʿisāwīyah, traduites en français et élaborées par Manoubi Snoussi pour son émission de radio « Initiation à la musique tunisienne »
6 octobre 20212 juin 2023 118-08 : Manuscrit « al-Risālah al-fatḥeyah » de son auteur Muḥamed Ben ʿAbdelḥamīd al-Lāḏikī
10 mai 202123 décembre 2025 087-02 : Divers brouillons portant sur les cordes de l’oud à la lumière des écrits des théoriciens arabes
18 mai 202231 mars 2023 086-19 : Cahiers manuscrits contient des études sur l’histoire et les théories de la musique arabe
14 avril 202224 mars 2023 084-15 : Études sur les modes grecques et certains des instruments de musique qui y sont utilisés
8 octobre 202122 décembre 2025 084-09 : Textes poétiques issus de poèmes arabes traduits en français par le baron Rodolphe d’Erlange
29 septembre 202126 mai 2023 115-07 : Correspondances de Hassan Abbas directeur des programmes internationaux au radio de Tunis – 1969