Ce recueil contient des pages des transcriptions alphabétiques des rythmes turcs et arabes avec des extraits de leurs mélodies suivies d’une comparaison de la transcription de certains rythmes selon kāmil al-ẖaluʿī et Ali Darwiš et les turcs. Il s’agit d’un document qui expose également la transcription alphabétiques des rythmes tunisiens comme Al-murabba’ et les rythmes des la nouba tunisienne. Une autre partie qui suit montre l’accordage des divers instruments de la musique arabe comme le ‘ud le violon et d’autres selon le texte de Jules Rouanet dans son article de l’encyclopédie de Lavignac, également l’accordage des instruments de la musique turque selon l’article de Raouf Yekta dans cette encyclopédie. Le document donne un abrégé de l’article de Rouanet sur l’histoire des juifs en Afrique du nord et leurs influences. On trouve une autre partie dans ce recueil dactylographiée qui parle sur la gamme de kāmil al-ẖaluʿ et les notes musicales dans l’octave , la division de la la gamme selon Meshaqa et Land et Idris Ragheb Bey. La fin du recueil expose des pages manuscrites qui parle brièvement sur les éléments de la musique arabe selon Rouanet.