- Diverses transcriptions musicales, dont certaines sont écrites par Aḥmed al-wāfī : Deuxième Ḥarbī (ṯānī) de Bašrāf nwāṣī, partie d’une chanson « wāfā wa ḥayanī bī kāssen wā rāḥ », « hāt āsqny al-ṣahbāʾ yā mūʾnisī », transcription dont le titre est incompréhensible élaborée par Mridekh Slama, « yā man laʿibat bihī šamūlū », partitions sans titre.
- Une liste nominale en arabe de quelques Qaṣaʾed et Mūwašaḥāt.
- Brouillon concernant la méthode d’application du rythme « al-ẖfīf ».
- Des documents concernant la métrique et la prosodie arabes.